Damas com crisântemos, Seiki Kuroda
Cada palavra com sua andorinhapara te trazer a Primavera no Verão» disseE muitas oliveiraspara que peneirem com as mãos a luze esta leve se derrame sobre o teu sonoe muitas cigarraspara que não as sintastal como não sentes o pulso no teu punhomas pouca águapara que que a tenhas por divina e entendas o que significa a sua falae a árvore só consigosem rebanhopara que a faças amigae conheças o seu verdadeiro nomerala sob os teus pés a terrapara que não tenhas onde alargar raízese não pares de buscar um pouco de fundoe vasto por cima o céupara que por ti sozinho leias a infinidadeESTEo mundo, o pequeno, o grande!Odisséas Elytis, tradução de Manuel Resende
(Enviado por Carmela, 8 de Março de 2012)
Muito belo!
ResponderEliminar